Proyectos

Los proyectos en los cuales he participado y sigo participando pertenecen a ámbitos diferentes de la traducción. Así puedo enriquecer mi experiencia, mis conocimientos y mi profesionalidad. Aquí hay una lista de mis proyectos más importantes:

Traducción de la web de La Cija

Me estoy ahora ocupando de la traducción a inglés, italiano y francés de la compañía española La Cija, que decora y vende productos de porcelana.

Traductora freelance en Translated.net (de inglésy francés a italiano)

Para esta agencia revisiono textos en ámbito contable, financiero, comercial, y del marketing; además, desarrollo servicios de traducción y post-edición de textos de varios tipos (sobre todo artículos y contenido para la web).

Traducción de la novela de James Lawless Peeling Oranges (de inglés a italiano)

La novela está disponible en formato e-book para diferentes lectores y puede ser comprado también en Amazon.it.

Traductora voluntaria para la revista Cafébabel (de inglés y francés a italiano)

Aquí tenéis los enlaces a los artículos que traduje para Cafébabel:

Turchia: c’era una volta l’alevismo

Lo sport è la soluzione?

Traducción de la novela de Béatrice Bottet Fille de la tempête : La légende de la ville d’Is para mi proyecto de fin de carrera (de francés a italiano)

La traducción realizada para mi proyecto de fin de carrera, no está disponible para la venta.